土曜日, 12月 31, 2005

OMISOKA!!!

Como hoy es día 31 de Diciembre, hoy es Omisoka (大晦日) en Japón uno de los días más importantes para los japoneses, ya que se realizan los preparativos para el día más importante del año el oshagatsu, hoy se realiza el osouji (大掃除). A las 8 de la tarde se emite por televisión el Kouhaku Utagassen (紅白歌合戦), un festival de música en el que participan dos equipos, el Akagumi (equipo rojo) en el que están las mujeres y el Sirogumi (equipo blanco) en el que se encuentran los hombres, ambos equipos cantan hasta casi llegar a la media noche, entonces el público y el jurado votan por el mejor equipo. Una vez llegado el año nuevo se le recibe cenando toshikoshi-udon (年越しうどん), unos fideos largos de trigo con los que se simboliza la entrada del año.

Otra tradición es el amazake que se realiza en los templos, en ellos se congrega la gente para oír como se golpean las campanas 108 veces, coincidiendo la ultima de estas con el comienzo del año, de esta forma se pretende entrar purificado en el nuevo año. Se golpean 108 veces para eliminar los 108 pecados (o demonios) que una persona puede albergar, de forma que al oír las campanadas van desapareciendo.



メリークリスマス

OMISOKA (parte2) -_-

Con la llegada del fin de año en Japón comienza el oseibo (お歳暮). El oseibo es un regalo que se hace en fin de año. Se regala agradeciendo las atenciones y cuidados recibidos durante el año. Por ejemplo a los padres, parientes, jefe, cliente, padrinos, maestro, etc. Se acostumbra a enviar desde el principio de diciembre hasta el 20 de diciembre. Lo que más se regala es jamón, nori (alga marina), salsa de soja, cerveza, galletitas, café, alcohol y licores, sabanas, toallas, etc… Además de estos obsequios se pueden enviar catálogos de regalos y el que lo recibe puede elegir lo que quiere del catálogo. Desde principios de noviembre, en las tiendas comienzan a vender regalos para oseibo.


Después de navidad se preparan para el osoji o la última limpieza para terminar el año, participa toda la familia, tiene un sentido de purificación para todo el año. Después del osojoi se prepara el Osechi-ryōri (御節料理), es la comida tradicional de año nuevo, la tradición viene de la era Heian (794-1185), y está compuesto por varios platos.



Composición del Osechi:

Datemaki: (伊達巻)

Se prepara con una masa hecha a base de pescado mezclada con clara de huevo, se le agrega huevo, azúcar y salsa, después se cocina y se enrolla, se come como postre. Simboliza el deseo de días propicios.

Kamaboko: (蒲鉾)

Es una pasta de pescado asada. Tradicionalmente, las rebanadas de kamaboko rojo y blanco son alternadas en filas o formando un modelo. El color y la forma son evocadores del sol naciente, y tienen un significado festivo.

Kazunoko: (数の子)

Son huevas de arenque, se sazonan con salsa de soja, azúcar, sake, alga marina y se deja un día entero para que macere. Ko significa "al niño" y se come simbolizando fertilidad y el deseo de tener hijos.

Kombu: (昆布)

Es una especie de alga, está asociado con la palabra yorokobu, simboliza alegría.

Kuromame: (黒豆)

Es una judía negra se condimenta dulce, en Japón las judías generalmente se comen dulces, se cree que el color negro espanta al diablo, se come con deseo de exorcizar. Mame significa salud, lo que también simboliza salud para el año nuevo.

Tai: (鯛)

Es un pescado, creo que se le llama brema roja, está asociado con la palabra japonesa medetai, simbolizando prosperidad.

Tazukuri: (田作り)

Son sardinas secas cocinadas con salsa de soja, tazukuri significa el fabricante de arroz, antiguamente se utilizaba el pescado como fertilizante para los campos de arroz, así que comerlo simboliza una buena cosecha.

El osechi se coloca en un cajón que se llama ojubako y tiene un orden para colocar la comida.


En la primera caja (ichi no ju) se coloca la comida que acompañan al otoso (sake sazonado que se prepara para el Año Nuevo), kamaboko, tazukuri, datemaki, y kobumaki. En la segunda caja (ni no ju) se colocan los que están sazonadas con vinagre, el kazunoko. Y en el tercero (san no ju) se coloca el nimono (verdura guisada), en él se colocaba la comida principal.

Espero probarlo algun día, .

金曜日, 12月 30, 2005

OMISOKA (parte1)

De todas las celebraciones, sin duda la de año nuevo es la más importante para los japoneses. En todas las casas se preparan para la celebración empezando por la decoración, apropiada para ofrendar y recibir a los dioses.

Los objetos ornamentales son:

Kagami Mochi: (鏡餅)


Literalmente espejo de pastelillos de arroz, la masa blanca son pastelillos de arroz hechos con arroz mochigome, (tipo de arroz pegajoso para pastelillos), el omochi (pastelillo de arroz) de arriba simboliza al sol y el de abajo a la luna, juntando los dos significa tener un año feliz. El kagami (espejo), significa la imagen de dios, como ejemplo para obrar bien. El 11 de enero se abre este adorno, la tradición cuenta que comiendo la masa, podrás recibir la gracia de Dios. La fecha para abrirlo, depende de cada región.

Adornos del Kagami Mochi:
Mandarina“dai dai”: Prosperidad para la familia. “De generación en generación”
Brocheta de kaki: Tener buenas relaciones.
Algas: Tener hijos, deseo de longevidad
Langosta: deseo de longevidad, hasta doblarse la cadera como la gamba.
Helecho: aunque una hoja se marchite, siempre sale otra hoja nueva, adornan esta hoja con el reverso hacia arriba (la parte medio blanca) deseando la prosperidad, deseando no tener cara y cruz.
Papel rojo cuadrado: para que no haya desgracias, se suele adornar también con galletitas, para no sufrir intoxicación de comida.
El pedestal se llama SAMPO.

Shimenawa: (注連縄)


Es una cuerda de paja de arroz que se coloca en las puertas, tiene como significado ahuyentar a los malos espíritus, se utiliza normalmente para demarcar espacios sagrados como templos, torriis…Se le suele acompañar con Gohei(御幣) que son unas tiras de papel cortadas en zigzag y sirven para purificar.

Kadomatsu: (門松)



El kadomatsu es un adorno hecho de bambú y pino, generalmente se deja en la entrada o puerta principal. Antiguamente se creía que los dioses se encontraban en la copa de un árbol por eso para darles la bienvenida y acogerlos se preparaba este adorno. Se dice que no es bueno colocarlo el 29 de diciembre porque es nijiku (así se lee en japonés la letra 29) que significa doble sufrimiento, o sea vas a sufrir el doble, el 31 de diciembre tampoco es bueno porque se dice que es adorno de sólo un día, significa que solo cuidara por un día o sea descuidas a los dioses, la fecha para decorar es antes del 28 o el día 30 de diciembre. Este adorno se guarda el día 6 de enero. El bambú significa constancia y virtud y el pino resistencia.

木曜日, 12月 29, 2005

It´s Working!!!!! ^_^

Mochi mochi!!!, bueno parece ser q la máquina se ha puesto en marcha, estoy contento xq he conseguido dejar el blog con una imagen más o menos decente, para mi gusto, y he subido a pinchitos q es la mascota oficial, pronto conoceremos más seres vivos (o no) oficiales. En fin q declaro inagurado el Blog, espero q dure, y q en breve empezare a postear, tb quiero dar las gracias a Elewa por su primer post y apoyo. TQM

Matane!!!

水曜日, 12月 28, 2005

En Construcción O_O

Hola buenas a todos, ya se q quizas la moda de los blogs se esta pasando gracias a cierta empresas de software, pero me apetecia tener mi propio espacio en el q poder hablar de mis cosas, principalmente estara dedicado a Japón, su cultura, mitología, sobretodo al manga y al anime y demás...Poco a poco ire personalizandolo, asi q espero q con un poco de paciencia este pronto operativo.
Domo Arigato!!!